Здравствуйте,
не настолько креативен чтобы воспринимать американологизмы
Простите еще раз. Уточню вопрос: "Какое слово является американологизмом":
Пишу об этих двух, т.к., Вы написали:
Спасибо! Вообще просто и свежо! А главное позитивно-подъём!!! Мысль интересная, и насчёт второго слова вообще супер,но вот беда -на слух будут путать -америкосовского много-тривиальности в прочтениях...
Неужели слово "Подъем" является "американологизмом"?
,ко всему прочему при восприятии на слух,может возникать тривиальность(грубо говоря,если назвать по телефону название компании,не факт,что его правильно напишет снабженец или главный механик строительного управления:-)
Это не называется "тривиальность". Возможно Вы хотели сказать, что "НЕтривиальное название" снабженец может на слух воспринять неправильно. Если я понял верно, то какое из этих слов, по Вашему, может показаться необычным (на слух) строительному снабженцу или главному механику строительного управления:
"Башня"
"Подъем"
"Вира"
"Майна"
Чтобы не только критиковать, подарю Вам слоган (русско-английский):
С пожеланиями,