Уважаемая Виктория!
А все же получится "средняя температура по госпиталю".
Сгруппируйте пакеты услуг для разных ЦГ с пониманием, кому и где конкретно (в Вашем городе) будет предлагаться каждый.
Даже мамы, у которых дети, "бьются" на:
- бухгалтеров (и понятны места, где они находятся в этом качестве: крупные "офисные здания", налоговые, иные инстанции),
- руководителей и специалистов определенных профессий, которым требуется иностранный либо перевод (конкретизируйте их),
- студенток (в т.ч. работающих специалистов), получающих второе/третье высшее (в контексте обучения, повышения квалификации, в т.ч. за рубежом),
- посетительниц школьных родительских собраний, детских садов (старшая группа),
- скучающих домохозяек (подумайте, где они кучно находятся, кроме своих изолированных квартир)
- и т.д.
Сделайте конкретные предложения каждой группе в ее "среде обитания". Бухгалтерам - в контексте их бухгалтерских рабочих функций. Родителям - в контексте их мыслей "хороший английский для ребенка, и чем раньше, тем лучше". Студентам - в контексте обучения и т.д. А не там, где они про это перестают думать и становятся "просто людьми" :-)
С Уважением,