Здравствуйте, Андрей!
Приходят в голову названия
СпортMix
«Спортивная смесь»? В каком смысле?
SportLer (нем. спортсмен)
allSport
А среди Ваших Покупателей много немцев? И почему по-немецки, а не, скажем, по-испански или по-итальянски?
Это ответ на Ваш вопрос.
экипировочный центр для спортсменров
именно экип. центра нету, в районе всего 2
Хороший ресурс для названия. Возникает полезный стереотип о том, что «там ВСЕ, что нужно для спорта», «зайдешь и экипируешься с головы до ног».
«Центр спортивной экипировки» (вариант
Дарьи Звягинцевой) работает на этот стереотип.
Смущает только площадь (35 кв.м), как это коррелируется с ЦЕНТРОМ…
Другие варианты с этим ресурсом:
«Спортивная экипировка»
«Экипировка для чемпионов»
«Отличная экипировка»
«Экипировка номер 1»
С уважением,