О несгораемом остатке, неликвидах и оборачиваемости товаров,
а также о готовых системах мотивации, должностных инструкциях, стандартах работы, рейтинге поставщиков для отдела закупками - в кейсе "RI-SUPPLY"
сегодня 10930 Подписчиков
Уважаемые коллеги!
Иногда можно поступить так:
Шаг 1.
Самостоятельно или с помощью фокус-группы (что предпочтительнее), выписываются:
- нейтральные,
- либо приятные ассоциации, например, связанные с теми же сигаретами (или иными товарами, услугами).
Скажем: запах - спокойствие - удовольствие - успокоение - кайф и т.п.
Шаг 2.
После чего надо посетить библиотеку (либо найти соответствующий CD) и выписать как называются, читаются эти термины в других языках славянской группы (украинский, болгарский, чешский, словацкий, македонский, сербохорватский и т.п.).
Типовая ошибка: важно выяснять, не как братья-славяне именуют те же исходные "сигареты", а как называются производные от них ассоциации - см. Шаг. 1
Не на 100%, но высоковероятно, что Вы получите несколько десятков терминов, которые:
- новы, но "интуитивно понятны" человеку славянской культуры (более того, искомое звучание отшлифовано веками);
- в отличие от известных слов, типа "Табак", патентуются как товарный знак и т.п.
Шаг 3.
Кроме указанных пунктов, есть еще несколько лингвистических и юридических тонкостей, но подход в целом работает.
Что плохо? Да, нужно сделать волевое усилие и посетить библиотеку...
С уважением, И.Л. Викентьев, Система "ТРИЗ-ШАНС", e-mail:
Всем, здравствуйте!Нужно как бы не название, а наименование структурной единицы компании.род деятельности: компьютерные бизнес-системы под ключ.
У меня родились вот такие варианты. Помогите выбрать! Или может у кого-нибудь еще что-либо родится!
Варианты:
1. Инженерно-технический центр
2. Инженерный центр
3. Центр высоких технологий
4. Инженерно-программный центр
5. Системный интегратор
6. Интегратор бизнес-идей
7. Бюро инженерно-технической поддержки
8. Инженерно-техническое бюро
9. Программно-инженерный центр
10. Бюро системной интеграции
11. Бюро высоких технологий
12. Арт-тех бюро
13. Программно-информационный центр
14. Бюро технических решений
15. Центр автоматизации и системного интегрирования
16. Центр программирования и проектирования
17. Бюро проектировочных и наладочных работ
18. Центр сетевых технологий
19. Исследовательский центр сетевых технологий и программных решений
20. Центр сетевых технологий и программных решений
21. Исследовательский центр системной интеграции22. Центр развития сетевых технологий
23. Центр развития системной интеграции
24. Научно-технический центр «GST-проект»
25. Центр управления проектами26.Лаборатория сетевой интеграции
27.Студия сетевых технологий
28.Агенство системной интеграции
29. Лаборатория комплексных решений
30. Бюро инженерных находок.
31. Департамент сетевых проектов
32. Департамент комплексных информационных систем.
Помогите выбрать!!!
Возможный алгоритм работы:
шаг 1. Напишите здесь перечень характерных (частых, повторяющихся, обычных, стереотипных) вопросов, замечаний, требований, фраз, слов, восклицаний и т.д., которые произносит Ваш потенциальный Клиент, во время использования Ваших или аналогичных услуг (Вашего или аналогичного продукта).
шаг 2. Напишите здесь перечень характерных (частых, повторяющихся, обычных, стереотипных) вопросов, замечаний, требований, фраз, слов, восклицаний и т.д., которые произносит Ваш потенциальный Клиент на разных стадиях совершения сделки: начиная от встречи с Вами и заканчивая расчетом.
Примечание: эти "стереотипы" важно не выдумать, надо именно записать реальные.
И когда Вы это напишите, мы сделаем шаг 3.
С Уважением,