



сегодня 10930 Подписчиков
Название новой линейки катеров
Обсуждения-аналоги
-
+19 / 2007-10-19 00:25:02,
[не прочитана]
Авторы
- Александр » Всем
- Дарья Звягинцева » Александр
- Александр » Дарья Звягинцева
- Надежда Макатрова » Александр
- Александр » Надежда Макатрова
- Надежда Макатрова » Александр
- Александр » Надежда Макатрова
- Борис » Александр
- Дарья Звягинцева » Александр
- Александр » Борис
- Надежда Макатрова » Александр
- Александр » Надежда Макатрова
- Александр » Дарья Звягинцева
- XOID » Александр
- Александр » XOID
- Борис » Александр
- Дарья Звягинцева » Александр
- XOID » Александр
- Александр » Всем
Добрый день!
Случайно нашел этот форум и восхитился интересными вариантами, которые здесь иногда предлагают. Может и по нашей тематике что-нибудь интересное придумается.
Компания открывает производство небольших катеров. Пытаемся придумать имя, под которым они будут продаваться, но все красивые названия, которые приходят в голову уже "заняты" чужими катерами.
Позиционирование - катера для людей среднего класса, универсальные, для отдыха на воде с семьей или друзьями, для рыбалки, любительских покатушек на водных лыжах и т.п.
Название должно вызывать ассоциации, что катер быстрый (но не гонщик), удобный (но не уровня VIP люкс), современный, надежный, что люди в нем защищены, и идеально подходящий для отдыха на свежем воздухе на водоеме.
Ценовой сегмент - доступный для многих, между дешевым и средним.
В идале - словоформа, которая звучна и в английском и в русском написании.
Буду очень благодарен любым идеям!
Уважаемый Александр.
А что если пойти "рыбным" путем? Просто не сильна в этом. Но, наверное, есть какая-то рыба быстрая, но не очень, не дорогая и не дешевая. И тематика водная... Или все этим путем идут?
Честно говоря, первое, что пришло в голову после Вашего вопроса - "Катран". Не знаю, насколько эта рыба соответствует, но эта ассоциация возникла сразу (видимо, "катер" и "рыба", "вода").
С уважением.
Красивое слово, но похоже действительно многие идут таким путем. Это название уже тоже занято :( Мы тоже пытались, был у нас вариант "Дорадо" - он тоже оказался занят.
Начинаю склонятся к мысли, что моделей катеров уже больше чем подходящих под название существующих слов и надо придумывать какое-то новое...
Уважаемый Александр!
Ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов:
1) если сравнивать по классу Ваши катера с автомобилями, какие марки Вы бы взяли в аналоги;
2) если сравнивать со зверюшками или птицами, кто из них был бы "похож" на Ваши катера;
3) если есть эскиз / фото Ваших катеров, дайте, пожалуйста, ссылку, чтобы было нагляднее, или ссылку на аналоги (класс, размеры, форма).
С уважением,
Сейчас ориентируемся больше на Россию и некоторые страны СНГ. Но в перспективе, выход на зарубежные рынки тоже возможен. Соответственно, хотелось бы, чтобы название было интернациональным.
Уважаемый Александр!
"Болею" темой катера и яхты.
Я бы шёл "ПРИРОДНЫМ путём" : "Сформировавшиеся в практике эстетические чувства, особенно в процессе создания и восприятия произведений искусства, позволяют человеку также эстетически относиться и к природе. Человек воспринимает, отражает природные явления, которые хотя и не созданы им, как красивые. Он воспринимает форму и цвет природных явлений, ее готовые продукты как проявление таинственного могущества «разумного» совершенства, стихийной «творческой силы» природы, сходными с художественными способностями человека. Человек воспринимает природную красоту, ее звездный уровень, потому что в земной практике у человека сформировалось эстетическое чувство, и не случайно нам звезды напоминают художественно обработанные алмазы, а небо - цвет агата."(Источник: В.С. ЕЖОВ Эстетическая культура человека УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ)
Потому мои предложения:
- Тайфун
- Цунами "Zunami"
- Прилив
Спасибо,
Уважаемый Александр.
Да, тема действительно оказалась довольно истоптана... Вторыми пришли в голову "Торнадо", "Касатка" и "Дельфин", которые тоже оказались заняты. Попробовала "Аффалина", поисковик не выдал таких катеров. Может, рассмотреть такой вариант. Вроде в английйском варианте тоже неплохо звучит. Внешне катера, указанные Вами вызывают ассоциации с дельфином, со стремительностью. Да и название женского рода, вроде яхты обычно женского рода, да и катера видимо тоже бывают (Бэлла?).
С уважением.
Александр, я бы предложила такие направления поиска:
1) Названия популярных среди ЦА водоемов, можно немного видоизменить. Я, увы, не большой знаток, поэтому в голову приходят: Volger (Волгер), Seliger (а здесь я бы сделала Селиджер), Nero (и есть Неро, но лучше оставить английский вариант, чтобы не читать как "хепо").
2) Морская тема:
- Флинт (кстати, Flint c английского - жесткий, крепкий, кремень),
- Свифт (Swift - шустрый, стриж; а можно добавить к русскому Дж. в память об авторе "Острова сокровищ", а в английском J. считать как Junior - молодой, первый).
- Riverman (в русском так и давать: Ривермен)
- Naviator (Навиатор, мне это кажется самым удачным)
- Пират
- Seaboss
- Акалар, Грегор, Бриз и др. названия морских ветров (их много, надо подобрать благозвучное и протестировать на ЦА или хотя бы на знакомых, заодно будет легенда)
3) Использовать компактность и скорость:
- Smarty, кстати тоже означает быстрый, заодно воспользуетесь чужой рекламой.
- Метеор
- Momento
- можно добавить сюда гонщиков (racer, ranger, но с водно-морской приставкой: Blue racer, Sea ranger).
А с "Цунами" лучше не рисковать.
Надежда, спасибо за интересные варианты! К тому же не занятые :)
Попробую потестировать их на знакомых.
А MAKO (акула такая) занято?
Есть :)
Уважаемый Александр,
Фрегат
Круиз
Комета
Сансет Sunset (Есть в этом слове японское качество и мечта)
Успехов
Уважаемый Александр.
А мне понравилась тема ветров, предложенная Надеждой. В продолжение этой темы:
- Tramontana
- Бора
- Nord-West
- АБРЕГО
- АКВИЛОН
и многие другие из этого словаря ветров.
С уважением.
Casspir
GROB (Great Russian Overspeed Boats) :))
Black Jack
Aster. (Aster 200, Aster 500)
Excaliber(Super Excaliber)- меч имеет некое формальное сходство с спортивным катером.
Попробуйте абревиатуру из имён хозяев сложить в существительное. Допустим Семёнов, Овечкин, Меркушин.
SOM Selivanov Over Marines.
Или супермаринес SM. Antonov Super Marines Dockyard (ASMD)
А ещё можно русскую фамилию перевести на английский.
Добрый день!
Спасибо за предоставленные предложения. Несколько предложенных вариантов очень красивы и интеерсны. Будем их прорабатывать.
Удачи всем!
Идея проекта и руководство: С.В.Сычёв
Редактор: О.И. Дейнега. Web-Master: Р.А. Лушов.
Политика конфиденциальности