



сегодня 10930 Подписчиков
Название для хоккейной школы
Обсуждения-аналоги
-
+21 / 2005-02-16 16:05:54,
[не прочитана]
Авторы
Уважаемые коллеги! Пожалуста, помогите придумать название для специализированной детско-юношеской школы олимпийского резерва по хоккею с шайбой. Школа аттестована недавно, особых достижений пока нет. Хоккеисты-юниоры от 8 до 16 лет. Спонсоров нет. В названии хотелось бы указать на принадлежность к белорусской хоккейной школе.
Как оказалось, название придумать очень трудно. А между тем - как корабль назовешь, так он и поплывет.
Спасибо.
Ну если хоккейная, да из Белоруссии, тогда однозначно, или почти однозначно, им. Лукашенко:))
Хотя, если посерьезней. то сейчас у вас "Динамо" в шайбу не играет, так что можно вакуум заполнить - наверняка среди тренеров или руководства кто-то через "Динамо" Минск прошли?
Или вот еще - "Партизан" - хорошее название, правда у югов такие есть, но слово "прямо скажем боевое"...
Но мы не можем присвоить школе это имя по впомлне объяснимым причинам.
Нам нужно свое, настоящее, мужское.
Коллективный сбор "мужских хоккейных" слов результата не дал или не проводился ни в каком виде?
PS
За Форвард я бы поболел, если бы с огоньком играли )) ... С огоньком... Кстати: Факел
Зубр
Олимп
Медведь
в продолжение звериной и мужской
смельчак
зубр
рекрут
стаут
легионер
Чуть добавлю к рекомендациям Коллег!
Если называть в НХЛ-овском стиле, то используем 2-3 слова (откуда и кто).
Примеры:
- "Нефтянники из Эдмонтона" ("Эдмонтон Ойлерз")
- "Быки из Чикаго" ("Чикаго Булз")
- "Филадельфийские летуны" ("Филадельфия флайерз")
- ... и т.д.
Соответственно, развивая уже предложенное:
- "Беловежские добрые зубры" - это полное название. Краткое - "зубры".
- "Бродячие медведи из Минска" - это полное название. Краткое - "медведи".
С Уважением,
Пожалуйста! ))
А мне больше понравились названия типа Эдмонтон Ойлерз - и местная привязка (для патриотизма болельщиков), и эмоция, имидж, профессия, ,даже тотем, если хотите!!
нет, ну если мужское и с привязкой к Беларуси, то однозначно - "Зубр" или "Зубры", как вариант "{...название местности...} Зубры"
самая устойчивая ассоциация с Белоруссией, ибо аист или там цмин (цветок такой) - не мужское, не сильное
хотя, есть еще вариант, намекните, из какого региона школа...
можно какой-нить ключевой элемент местного герба, наиболее боевой, в название дать
и привязка к местности, и белорусская символика
Там же тренируется и Динамо.
Спасибо за предложения. Зубров уже рассматриваем, Олимп - интересно, у нас школа - олимпийского резерва. Слово "медведь" у нас в республике ассоциируется с борцами - с нашим чемпионом-борцом Александром Медведем.
Общими усилиями имеем следующие предложения:
«Антей»
«Титан»
«Олимп» (как вариант - «Белорусский Олимп»)
«Минский легион», «Белорусский легион»
«Метелица»
«Купалинка»
«Александрия»
«Минские зубры»
«Белорусский стандарт»– акцент на принадлежность к Беларуси
Покритикуйте, пожалуйста, коллеги.
Когда определимся с наименованием - будем думать над эмблемой или логотипом.
еще - "Факел"
вот еще по привязке подумал:
если в Минске, то на гербе - Богородица, к хоккею никак...
но вот, по Яндексу нашел:
"Здесь, в начале проспекта Машерова, между входом в станцию метро «Немига» и Дворцом спорта, находилось старое Минское замчище. Его фрагменты до сих пор в земле - законсервированы в ожидании исследователей и реставраторов. На замчище была крепостная стена, княжеский мост, частично сохранились деревянная церковь XII века, городской вал, въездные ворота. "
это именно у вас, как я понял?
тогда можно "Крепость" ("Цитадель") или там по соответствующим колориту элемента: "Рыцари", "Стена", etc...
100% привязка к месту, да лого соответствующеее дизайнерам заказать...
как по-белорусски все это будет, не знаю, не онлайновым словарем же переводить, фигня выйдет
по уже отмеченному, так, мысли:
«Антей» - ничего так, но к Беларуси как-то неявно
«Титан» - в Клину такой есть
«Олимп» (как вариант - «Белорусский Олимп») - есть "Олимпия" в Кирово-Чепецке, да и еще встречается, уверен
«Минский легион», «Белорусский легион» - вполне, но легионер - это ведь хоккеист-иностранец. верно? :-)
«Метелица» - забавно
«Купалинка» - вы же мужское хотели...
«Александрия» - интересно, но о чем это?
«Минские зубры» - самое оно, но стереотип все же
«Белорусский стандарт» – сразу водка "Русский стандарт" вспоминается. испорчен я безнадежно
"Факел" - сорри, но по-англицки смешно будет :-))))
итого (сугубо ИМХО) осталось: "Зубры", "Антей", с натяжкой - "Легион" и "Метелица"
и насчет крепостных-рыцарских прибамбасов подумайте, исторические корни ведь, целую линию можно вывести, вплоть до посвящения в юные рыцари льда :-))))
"Рыцари" - это неплохо. Особенно, если рядом действительно такое "ресурсное" место.
- "Хоккейные доспехи" можно (в графике) стилизовать под рыцарские;
- "Рыцарей" можно поставить на коньки и дать им в руки клюшки вместо холодного оружия...
С Уважением,
"Факел" - сорри, но по-англицки смешно будет :-))))
"torch" - дико смешного не заметно. ))
Вы про "ФАКельное шествие"? - англичанам - английское, русскоговорящим - соответственно.
Моя обычнейшая российская фамилия в англ. транскрипции очень похожа на "японский город". Сменить на "Иванов"? А вдруг в Тунисе или на Гаити это смешно будет аборигенам?
«Александрия» - интересно, но о чем это?
Ну если и это "реверанс лукашенке" - надо "уходить" в ассоциации второго и третьего ряда.
Bomberman ("... в очередном ледовом поединке разбомбил оборону и ворота противника со "сталинградским" счетом...")
Если дальше поотрабатывать рыцарей с цитаделью:
дружина-дружинники - хотя, конечно ДНД напоминает
богатыри - или как это по белорусски - можно синоним поискать
легион - фаланга - центурия - центурион - когорта
Аскольд либо какое-то из имет связанных с Минском - ну Вам виднее
Вот помнится в русском флоте был крейсер "Забияка" - можно попробовать что-то в этом роде
А Факел - действительно, не надо - одно из последствий всеобщего среднего образования - знание 15-20 английских слов:))
Коллеги, ну так чем закончился форум-то?
Что приняли в резалте? Интересно ведь, школа уже почти родная :-)
С названием еще не определились, совсем запутались на местности.
Billy: Замчище действительно есть, находится недалеко около школы, на Немиге. Немига - это было бы чудесное название, колоритное, национальное, очень красивое место в центре Минска, но с ним связаны очень трагические события - несколько лет назад на Немиге погибло очень много молодых людей, а в прошлом году было наводнение. Будут не совсем адекватные аасоциации, даже негативные. Так что "рыцари", на наш, взгляд, не проходят.
По поводу предложений "Зубры", "Антей", с натяжкой - "Легион" и "Метелица" - спасибо.
Сергей:
По поводу этого ряда тоже думаем (легион - фаланга - центурия - центурион - когорта)
А вот слово "богатырь" по белоруски звучит не совсем красиво - "асiлак" (ударение посередине)...
"Александрия" - это деревенька в Беларуси, где родился хоккеист, который носит № 1. И название неплохого пива.
Красиво по - белорусски звучит слова "Могущество" - Магутнасць, Мужество - мужнасць, но это понятно только нам, белорусам.
Спасибо всем большое, но продолжаем думать.
Идея проекта и руководство: С.В.Сычёв
Редактор: О.И. Дейнега. Web-Master: Р.А. Лушов.
Политика конфиденциальности